tag:blogger.com,1999:blog-3647729116285121966.post4876398070695317684..comments2023-09-26T14:06:23.358+02:00Comments on 師奶筆記: 食得是福 : ❝ 泰式沙茶鷄 ❞ (poulet thaïlandais)michellehttp://www.blogger.com/profile/10624620711646321732noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-3647729116285121966.post-14720955802574631112008-06-14T18:39:00.000+02:002008-06-14T18:39:00.000+02:00haha bravo aulina !!!!! 不過不是我要轉台啊 ;)haha bravo aulina !!!!! 不過不是我要轉台啊 ;)michellehttps://www.blogger.com/profile/10624620711646321732noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3647729116285121966.post-16339030776519479472008-06-14T18:36:00.000+02:002008-06-14T18:36:00.000+02:00轉了法文台?:P幸好還算看得懂哦!轉了法文台?:P<BR/><BR/>幸好還算看得懂哦!aulinahttps://www.blogger.com/profile/13468028398321477824noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3647729116285121966.post-68677179633413550982008-06-14T18:02:00.000+02:002008-06-14T18:02:00.000+02:00oui, je connais cet expression en chinois bien sûr...oui, je connais cet expression en chinois bien sûr. Heureusement je n'ai jamais eu ce poulet jusqu'à aujourd'hui...<BR/><BR/>Ce poulet thaïlandais que j'ai monté ici, n'est pas en entier ;)michellehttps://www.blogger.com/profile/10624620711646321732noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3647729116285121966.post-36492291678217819222008-06-14T10:57:00.000+02:002008-06-14T10:57:00.000+02:00Madame 師奶, Avez vous entendu du "poulet sans senti...Madame 師奶, <BR/>Avez vous entendu du "poulet sans sentiment" <BR/>( 無情雞 ) en Chine ? <BR/><BR/>En Chine, d’habitude, les propriétaires des boutiques invitent ses employés à un dîner plus grand quelques jours avant le nouvel an chinois. Et le plat plus important, c’est un poulet poché qui est servi entier avec la tête. <BR/><BR/>Si l’affaire de la boutique marchait bien cette année, ça va. <BR/><BR/>Mais si l’affaire marchait mal, Le propriétaire de la boutique, mettra le poulet avec la tête en face d’un d’employés, par exemple, moi ! . <BR/><BR/>Ça veut dit ce n’est pas nécessaire pour moi de retourner à la boutique pour travailler l’année prochaine... <BR/> <BR/>梁伯Anonymousnoreply@blogger.com