Wednesday, 22 July 2009

《Le Renard et l'Enfant》 (狐狸與小孩)

最近偕女兒翻讀一本跟電影同名的圖書《Le Renard et l'Enfant》 (狐狸與小孩) ,挿圖還算好看,故事摘要也算簡明,一頁又一頁,讀到尾頁寫 :


"Ma renard m'avait appris la plus importante des leçons sur l'amitié: aimer ne veut pas dire posséder."
(我的狐狸教曉我關於友情最重要的一課 : 愛不等如占有)


我心底不禁暗叫了一下,啊,看電影的時候未有想到這個哲學意義。

明顯地孩子也未聽過 "posséder" (占有/擁有) 一字,我在字典上查了又查,花了好些工夫還未肯定自己已經準確地向她解釋字意...

思潮回到這套07年上畫的電影,也在這裡寫寫。

Le Renard et l'Enfant》是導演 Luc Jacquet 繼 《La Marche de l'Empereur》後07年的作品,故事敍述小女孩遇上狐狸並成為朋友的過程,沒有荷里活式的節奏,也沒有驚天動地的劇情,全片只有兩個主要的⻆色 : 一隻褐紅色的狐狸,和一個滿臉雀斑的六歲紅髮小女孩。

攝影很美很美,把法國的山林小村都拍得如詩如畫,以至一草一木,炎冬盛夏,都散發出大自然童話式的快樂。飾演小女孩的 Bertille Noël-Bruneau 不算是標致小美人,她的一股稚氣和屈強却甚討人歡喜,一笑一動自然流露,擔上影片的好媒人,把觀眾一併帶到她與狐狸的世界。

不過要跟狐狸做朋友談何容易,說起來比男女相愛更難為更曖昧,小女孩抓著了狐狸的友誼後哪懂放手,還想把距離越拉越近,還想把牠收為家中一員,直至...

片後影院燈亮,耳根隨即響起罛父母向他們的小朋友細語解畫,我也不甘後人,忙向女兒解釋狐狸是野生的動物,只喜歡大自然的生活,不愛被困起來...我忘了當時她咕嚕了些什麼,只記得她又一蹦一跳地走出影院。

'菩提本無樹',在孩子們的世界又如何能夠解釋好 "posséder" 一字呢 ;?

4 comments:

best actor said...

想起小王子的狐狸﹕Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé....

michelle said...

best actor: 你說起來又有點相近啊,不過我猜影片的重點不同,主要讓觀罛小朋友們明白要尊重別人的自由?!

Flora said...

電影我錯過了...要小孩明白概念性的東西比較難,要經歷過才懂

michelle said...

Flora: 有機會的話可以去一看,在港也曾上畫嗎?

Related Posts with Thumbnails