Showing posts with label animal. Show all posts
Showing posts with label animal. Show all posts

Sunday, 21 September 2008

這隻紅毛猩猩 (2) / Orangutan in danger

我在上一篇網誌加了以下幾個連結,關於我們這些「森林人類」面臨絕種的一些源由,又,一些保護生物的組織網址。

請,點進去看 / Please click and go to see the following links :

- Youtube (Without forest, orangutan are nothing but hungry and miserably homeless...);
- Youtube (Bukit Orangutan Terakhir); and
- more Youtube about orangutan, diffused via Kahiyu.

- Center for Orangutan Protection;
- Borneo Orangutan Survival;
- The Rainforest Site; and
- more addresses in the site of Orangutan Conservancy;

受人類及環境威脅的動物不止紅毛猩猩,請齊來保護環境。

Orangutan is not the only endangered specie in our planet. Let's protect our environment together.

Friday, 19 September 2008

這隻紅毛猩猩

帶著孩子可能會作的傻事之一有 : 跑萬多公里去了動物園 :P

不過這次到巴里島的動物園還是給我帶來了一些驚喜,見過 Komodo Dragon,看到蝙蝠真面目(這是有點意外:),當然還有此文的主⻆: 紅毛猩猩。

紅毛猩猩原自印尼 Sumatra 及馬來西亞 Borneo 的森林地區,學名是 Orangutan,是馬來話,orang 指人,hutan 指森林,Orangutan 意思是「森林的人類」。 有報告說,他們是人類之外最聰明的動物呢。

對了,在網上看到關於紅毛猩猩的資料都說 「猩猩花大部份時間在樹上活動,喜歡吃生果,... 」,所以,樹林對紅毛猩猩的生存非常重要,可恨現今的木林日趨受威脅,他們也成為地球面臨絕種的其中一群生物。 在 Center for Orangutan Protection 的網址看到 這個這個 youtube,心痛。

在動物園看到的這隻紅毛猩猩 (在此稱他'紅毛'吧),與遊人相隔一條幾十米闊的人造河,圍牆邊放著一塊大牌,除了介紹紅毛猩猩之外,還警戒遊人「此紅毛有向人拋擲東西的喜好」,我心跳了一下。

有遊人告訴我們紅毛喜歡柑子 (對了,在動物園可以買生果餵食大小動物),好吧,就把最後一個柑子擲了出去,紅毛伸手待接,可惜女兒還小,柑子竟被擲到河裏去,旁邊的遊人都齊齊'啊喲'了一聲,紅毛的神情好'搞笑',搖了搖頭,手攤了在地上,一副'比你激死'的樣子。

過了一分鐘,正當遊人們還在替紅毛失望之際,紅毛轉過身,在地上拾起一枝連葉樹幹,此刻,大家都張大口來,明白了 ! 紅毛用樹枝輕鬆地把浮在水上的小柑撥到岸邊,長手一下子便把它從水中拾起來,斯斯然地把柑子開皮開塊後才往嘴裏送。

留下看紅毛的遊人越來越多,我們也不願意離開,每見有新遊人,我便告訴他們紅毛喜歡吃柑子。

不知怎的,有好幾回,紅毛拾起地上的蕉皮柑皮,作狀想向遊人拋擲東西,大家都尖叫起來,要躲在圍牆後,於是他搖搖頭,又把生果皮放到地上。 我覺得他見我們尖叫很好玩所以故意想跟我們開玩笑,外子則猜他示意遊人向他再擲柑子,不過無論那一個'解話',我也覺得他很聰明很好玩!

過了一會,遠處傳來猴子群的叫聲,遊人也開始追著聲音想看個究竟,就連外子和女兒都走了,只剩我一個都市遊人'含情脈脈'地看著紅毛。 他看了我一會,大慨知道我也沒有生果可以拋給他,便轉身返回他的小屋子去,我呆在那裏怎樣也再看不到他的臉孔了。



延續閱讀:
- Center for Orangutan Protection;
- Borneo Orangutan Survival;
- The Rainforest Site;
- more addresses in the site of Orangutan Conservancy; and
- more Youtube about orangutans diffused via Kahiyu.

Monday, 4 August 2008

獅子與主人

在 Carmen 的 「寵物蔬食品」網址看到這段 關於一隻獅子與兩個主人的小故事,像是「獅子與我」的現實版,太可愛了,不得不轉貼 ;)
別忘了也按進 youtube 看 video 啊。

Monday, 14 January 2008

當今童言 / Le paroles des enfants

在新發現的一個幼兒園老師博客里看到這一段,好可愛,翻給老外看看 :

- 牛奶喺邊度嚟ga?
D'où vient le lait ?

- 喺「些粉」!
ça vient de la poudre !

- 唔係呀,諗清楚!
Non, réfléchissez bien !

- 百佳!
De Park'n shop (un supermarché à Hongkong)

- 由邊度運去百佳ga?
Mais avant ?

- 大陸!
De la Chine !

- 吓?大陸?即係喺由咩嘢身上便邊嚟ga?
De Chine ? Mais d'où en Chine?

- 廣州!
de Canton !

- 唔……即係喺咩動物身上便嚟ga?
erh... donc, ça vient de quel animal ?

- 唔……唔知!
erh... je ne sais pas!

- 咁,牛奶喺牛定係雞身上嚟ga?
Ok, des vaches, ou des poules ?


- 雞!
des poules !

...

source: 光之軌跡, le blog de Shirley, une maîtresse d'une maternelle à Hongkong :D

Thursday, 20 December 2007

是熊是貓 / Panda

無意中在一個博格處看到 youtube 這段可愛的短片,天,從沒看過這麼精神活潑的熊貓,幾次有機會在公園看到的熊貓都在睡大覺,還以為他們只會睡呢...

又看到這段 在熊貓幼兒園的BB,啊喲 太可愛了 !!

Qu'ils sont trop mignons :D ces bébé pandas: j'ai vu ces vidéos par hasard sur youtube:
- bébé pandas jumeaux
- bébé pandas à la crèche

Panda en chinois est 熊貓 ('xiong mao' en mandarin et 'hong mao' en cantonais ). Si on traduit les deux mots séparément, ce sont 'ours + chat'. Ah, je vois bien ces mignons jouent effectivement un peu comme les ours et les chats :)

Related Posts with Thumbnails