Showing posts with label blog. Show all posts
Showing posts with label blog. Show all posts

Saturday, 2 February 2013

短文

親愛的,有時間的話隨便過來坐坐聊聊,短文短聚,無關痛癢
這邊家嘛,慢慢來,間中會過來打打塵。

Saturday, 18 June 2011

周六早上,十二度,微雨,有風。

生活回到日常的軌道,花十多分鐘爭扎起床,帶孩子上堂,到圖書館看書,上市場買菜,洗衣煮飯...... 然後,博友周游帶來了一封漣漪,自游式字由式自油色。

我在孩子的數學薄跟母親的家常問語之間,游得惺忪睡眼,生活的色彩,沉甸到最低,濃得化不開。 我把手腕表脫了下來,時間啲嗒嗒地跳過,別問我它從哪裡來,生活本來便是一個謎,你笑過了最好,不笑它也會走過。

誰知明天一覺醒來可配有哪一斑色彩,還是花灑的力量大,把此刻的黃色白色藍色,串成一句句的「字 由 式」。

Tuesday, 4 November 2008

One Minute 六十秒

Have just discoverd that interesting The One Minute Writer, via Blogger's 'Blogs of Note'. The idea is simple: read the writing prompt, then write something in the 'Comments' section within one minute!

一分鐘可以做些什麼?

剛在 Blogger 的 Blogs of Note 發現了這個有趣的英文博格 The One Minute Writer,每天一個小題目,然後讀者在Comment 欄在一分鐘內寫一些有關的文字...

不過寫字母還可以,若以我打中文的速度,一分鐘可能只可打一句句子而已 :P

考考大家輸入中文字體的功力,可不可以在我這篇的留言欄裏,在一分鐘內描寫一下你眼前所見的東西 :?

Saturday, 18 October 2008

秋天派對

對不起遲到,我帶來了一些飲品及小點 :

- 香檳
- 曲奇
- Guimauve

本來也想帶一些'熱紅酒'來的,不過昨晚一飲而盡,忘了拍照 :P 在這裏寫煮熱紅酒的方法來代替相片吧 :) 其實在網上也很容易找到各式食譜,我煮的方法很簡單 :

只需把一瓶紅酒、兩三粒丁香、少許桂皮粉、少許碎橙皮 (不要白色部份)、揸少許橙汁、加上適量的(大概150克)糖,在煲內慢火煮十至十五分鐘,試過合口味即可。


想起來,我是在秋天到達巴黎的,手挽著兩三件行李,幾件衣裳,一些書籍,好像還有一些不重要的小物件,就這樣展開了新生活。 十多度,不覺泠,是體內留著了香港秋天的氣溫,還是充滿著熱情,也搞不清楚了。




* 請大家隨便坐

然後一個、二個、好多個深秋。

如今香港的秋天是怎麼樣了? 印象開始有點模糊。
在網上查看一下,啊,今天氣溫有三十度嗎?

我不討厭秋天。

不過看到葉落,
總有點落寞。


想到寒冬要來了,
那些日短夜長,
我便沮喪,
想陽光。

不過,
我還是不討厭秋天。

秋天的落葉,
是大自然的循環,
秋天不來,春天不來啊,
寒冬來了,夏日更加可愛。

腳下的黃葉,
被我擦得唦唦作嚮,
秋日的氣味,
特別清爽。

今年的秋天終於來臨了,
第一個秋冬感冒也接了。
累,
愁,
寫。


Deezer 上找了一首關於秋天的歌 :


Découvrez Tété!



再次多謝大家的參與、到臨,



* 送大家一枝'秋葉花' ;)




並祝各位

秋天天天愉快!


參加派對的還有 :
- 讀與寫
- 無限思 Mugen C
- 揚眉女子
- mad dog
- Orangutan
- Shiren
- 新鮮人

事後還見有:
- 小孜孜媽媽的 柿子

Friday, 17 October 2008

「香港共享創意」

在「網絡暴民」博格看到,明天週六在香港有個關於 Creative Commons 及版權的問題的典禮,看起來很有意思,在這裹推介一下。

Thursday, 16 October 2008

Blog Action Day 2008 談貧窮

昨天無意中看到 Statcounter 的博格出了一篇文章。 原來又是 Blog Action Day,讓眾博客談論同一個社會問題,今年寫的是 : poverty (貧窮)。

Statcounter 博主借近來出現的世界金融及經濟問題帶出了「真正窮因的人,每天都在掙扎求存,每天只能担心家人的溫飽... 」談的故然是在貧窮底線的一群了。 的確,對於窮因的人來說,金融煩惱,是多麼遙遠而奢侈的事。 一般家庭,冷了可以披上厚衣躲在家裡,餓了可以找到飽吃,很幸運。 我家的水渠有問題,幾個星期來沒有浴室,又遲遲未有落實的解決方案和日期,我急得快要瘋了,不過,退一步想起那些無家可歸的流浪漢,一些沒有飲用開水的地區,我這個暫時性的不便,何足掛齒了。

我不知道香港或法國的貧窮率確實有多少,在巴黎倒常見有流浪漢或乞丐,要一口煙一毛錢,各色人種和不同年紀的都有,在先進國家出現這些現象,究竟是怎麼一回事了? 遇上了,不一定以白銀支持,會嘗試給一個笑容。 事實上,又有多少貧者是我們在日常的街道上所看不到的呢? 遙遠得連一個笑容也不能送上了?

最近 Leona 在一篇 "成功如此 boring" 引出了幾個搞社會企業的華人,王文華、Marie So、杜聰 及 Kevin Teo。 特別留意到 Leona 筆下的 Maria So,又嬌小又勇敢。 其實我相信有心無力的大有人在,不過,一個關注傳一個關注,又何樂而不為呢?

在綺芬那裡看到,原來今天是「世界麵包日」。 可是要到那一天,世人才有足夠的麵包吃了?

Wednesday, 17 September 2008

上帝是外星人?

我看書看得慢,也看得不多,心散漫。見 Leona 寫了一位不到十二歲的小妹妹能在一天內讀十多萬字,在一個暑假裹看百多兩百本書,我只有驚與嘆的份兒了。 其實香港育才的能耐確有它一套,在家在校,孩子的學習時間表都排得滿滿,也許 mad dog 也可以把這點加在她 「只在香港」的例題上呢。

話說回我看書看得慢,打開 Leona 的新書 「這雙小手雖然小」兩星期了只看了一半,每篇都喜歡,就是沒有時間讓我專心來讀,那天在地鐵看幾頁,這天在艷陽下讀幾章,天天把書袋得穩穩。 所以我特別喜歡看像「這雙小手」類的散文,精、短,看罷一篇,擱下了隨時再翻,無需熱身。 長篇小說嘛,不是不好看,像我這樣心野的人,除非劇情特別緊湊,否則抱著書由第一頁'掃'到最後一頁的時候無幾,有時一擱多天,連劇情跟氣氛都忘了,再翻的興趣也減,我不知因此而半途而廢了多少本小說。

話回「這雙手雖然小」(藍天圖書出版),實是 Leona 的同名博格文章結集,可是翻書本跟看博格的味道不同,看了未在博格發現的文章,也有重讀的。 我喜歡書的編目,把八十多篇文章分成五章 (擦身而過/ 相逢何必曾相識/ 朝夕相對/ 男男女女/ 提防小手) 別類,基本是香港人物訪問或素描,筆調清新細緻,絕不婆媽,看得輕鬆。 前兩天重看了幾篇記倪匡風趣對答的,還是笑破肚皮,問題之間曾提到'他相信他信的上帝是外星人'...呵,倪匡還是跟'外星人'三個字拉了在一起 :)

說起來,我自小也曾想像地球人其實只是被星空間某巨族凌駕的小生物,人類在星空巨族眼中即如螞蟻在人類的世界一樣,渺小得可憐。我沒有宗教信仰,也不曾想像過上帝是個外星人,可若我的幻想屬實,倪匡的上帝不只一人了 :P


延續閱讀:
- 青出於藍
- 槍手

通告

Sherry 的「我之試寫室」剛換了新網址 : http://chusherry.wordpress.com/

讀者請更新資料。

Wednesday, 7 May 2008

Rencontre avec le soleil de mai

Rentrée, heureuse de retrouver Paris fortement agréable: du beau soleil, de l'air frais, 24°C. Feuilles poussées, fleurs en haute couleur. Je me sens en forme, malgré la fatigue du voyage. Drôle de feeling, quand on reviens d'un autre 'home' au bout du monde, treize-milles kilomètres, où on se comprend autant, ne trouve pas de différences, ou presque.

Je ne me suis plus ennuyée de mes chemins d'habitude. Le soleil me conforte. Les cigales en plein matinée me rendent du bon humour. Ah, le pays des cigales. J'ai commencé lire un roman que j'ai acheté à Hongkong, il est bien, je suis bien.

Mon 'surf', ma chambre à Paris, je suis à la maison. Ce matin, j'ai acheté un magazine en route pour le travail. Tout frais, un numéro qui a raconté histoires de trois bloggeuses françaises, "Sortir de la solitude, exprimer son talent ou se 'défouler'...", un article par Julie Pacorel. Bien, je ne suis pas sauté dessus par hasard, j'ai eu cette nouvelle via Julie70 qui est parmi les trois bloggeuses! Julie est une mami bloggeuse de plus de 70 ans que j'ai déjà mentionnée avant ici. Bravo Julie! Il y a de la vie après 70 ans!

Un déjeuner à la terrasse ce midi m'a fait du bien... deux nems, puis une soupe de poulet avec des nouilles :P

Maintenant, les vacances prolongées ce weekend sont bien attendues.

Le soleil de mai. Il n'y a rien de mieux 8)

Monday, 7 April 2008

愛上了 怎麼辦

春天了,雨水多,本來是一片萬象更新的景色,昨夜却下了一場雪,早上醒來看到樓頂銀白的雪花,感覺好冷,怎麼春天還不來?

一直對香港的春天沒有太大的好感,太潮濕,不爽快,就連牆壁也冒汗 ! 在巴黎開始改變了對春天的感覺,尤其我們這等熱帶生物,經過日短夜長的冬季,真的好想念溫暖的陽光啊。對了,想起來冬天也不錯呀,有了寒冷的冬天,才會想起明媚的春天。

愛上一個人或一個地方大慨也不過如此吧,愛起來,優點與缺點、好處或壞處,只不過是相對而已。

年青時不太相信人們會愛上一個地方,大地在腳下,千山任我行,要選擇一個地方生根,像是為了一棵樹而放棄一個森林一樣。今天的想法當然有變了,每一塊土地,像我們的每一張臉孔,都訴有它過去的故事,我們的「根」故然重要,每個地方也像是有靈性一樣,吸引著不同的人。 在綱上碰到的有位伯薯經過幾年的單車遊終於在朝思暮想的西藏拉薩停下腳步,開他的風轉咖啡館 ; 又有位愛上了巴黎的巴黎旅客,不斷往來兩地 ; 更有最近發現的博客林輝,繼續走他的路,他的香格里拉...

近來看博客們寫愛情事,大伙兒都談得不亦樂乎,好不熱鬧。「」此等情感之事人人有共鳴,講男女之間的愛嘛,連三歲小孩也會掩着嘴巴笑,怪不得愛情小說自古便長說長有。 再看水瓶鯨魚那那幾篇漫畫,令人會心微笑。

那麼,若愛上了朋友的愛人呢? 愛上了同性又怎麼辦? 遇上遲來的春天呢...? 不再舉例了,就讓讀者自己再想像好吧。 「愛」這回事,令人又喜又惱,真不好惹。

在此送上 Serge Gainsbourg (1928-1991) 自1969 年一直流行的名歌 «Je t'aime moi non plus» (我愛你 我也不會),還有,在 aulina 那裡看到的結他手楊雪霏以結他彈奏的一段 ‹梁祝›。

Tuesday, 12 February 2008

早在自己開博格之前,已走看 Mee Ling (美玲) 的"故事 corner",算是其中一個我留得最久的博格綱址。 Mee Ling 來自馬來西亞的犀鳥之鄉,現居香港。 她的博格文章產量可算是驚人,2007年每日平均有差不多兩篇,另不時也有投到報張的稿子,2000年有出版著作《青出於藍》。

她那些關於主的故事,我看不懂 也不一定看。 可是她寫的生活雜絮,我看得舒服 會看了又看。有時談的人生道理是比較多了,却喜歡她間中說說港人的不是。 她的文字,不需要四書五經 ; 也許人生的言詞,不過簡單如是。

今天看她寫了幾篇回家的感覺和訪親的小故事,又再一次感動。 印象中這是頭一次在她的博格看到她返家的消息,我們素未謀面,不知何故竟有替她鬆了一口氣的欣喜。一碟撈麵、一句說話、一個回憶等 都給她寫得真摯清新,大概這是出自她真摯的鄉情吧。她此月的回家訪親故事系列 (2月4日至13日),也是其中我最喜歡的一串系列。


在此順送大家一條週日拍的春節巡遊一分鐘短片:

Tuesday, 15 January 2008

GMR 的鼻祖

昨天有訪客提起,博格 (blog) 是現代一大發明,很同意,不過我更同意互聯綱絡 (internet) 是本世紀的超級發明! 它深深地改變了我們的生活方式,相信,大家都不會反對的了。

說起 internet,不能不提起 法國物理學家 Albert Fert 以及 德國物理學家 Peter Grünberg,兩位專家因為發現了 giant magnetoresistance (GMR) 而獲得今年2007年的諾貝爾物理學獎 !

對我這個師奶來說,要明白何為 giant magnetoresistance 真的找得讀得非常痛苦,放棄了。 簡單來說,因為 GMR 的發現而誔生了 magnetoelectronics,一種對發展硬件 (hard disk) 技術非常重要的東東。因為 GMR,我們可以在小小的電腦儲藏很多很多無聊的數碼相片; 因為 GMR,我們可以享用超級有型 notebook 電腦; 因為 GMR,我們可以享受 high resolution, high speed ...

還記得,當時在電視新聞報導看到追訪 Albert Fert,他笑了笑說,「啊是的,有時候在地鐵在公衆場所會遇到行人們把我圍著把我擁抱着說,謝謝你 Dr Fert... 」

我也想說,「謝謝你 Dr Fert ! 謝謝 Dr Grünberg ! 」


related reading:
Physics of Hard Drives Wins Nobel - New York Time 10 oct 07

Saturday, 12 January 2008

牙痛 • 文學

最近大齒牙根痛,好不納悶,想起了「牙痛文學」這個自中學時代一直刻在腦海里的詞彙。

很久沒有受到牙痛之苦,中國人說十指痛入心,原來牙痛也甚不好受,受害者被那種持續的刺痛不時鈎一鈎,旁人看不出來,也幫不上,聽者只能說:「啊喲 痛嘛...快去求醫吧...」要不便嚏之以鼻:「啊喲 痛嘛...我也試過牙痛,沒有什麼大不了...」 故此牙痛一類的小病,只有自知,分享則免,大造文章的意義也不大。 也許正因如此,出了「牙痛文學」一詞來泛指一般造文細數自己私事、不能感動讀者、也缺乏對社會有貢獻的文章... 以文學的⻆度來看,是不鼓勵的。

忘記了詞的出處,到綱上走了趟找,發現原來已有很多香港博客寫過這話題,猜想香港的中文教科書未變,仍有提到這個「牙痛文學」的問題吧 :)

想起來,現今綱路世界的博格,便是一等一的「牙痛文學」大熔爐。百花齊放,各有各精彩,出了幾個偶像,發掘了不少有潛質的作者。 可是,在這千千萬萬的博客中,尋開心又大造「牙痛文學」的還是佔多數。

可這個博客也有他一套看法,盛行的博格是個人抒發的地方,反正看的人有限,也不管他嘍...

Saturday, 29 September 2007

Hongkong and Macau in the 60s, and more

This nice documentary that I've seen via sf's blog 船山筆記 shows our old Hongkong and Macau in the 60s. I don't know where did the author get those images neither what he explains in the film (in Dutch?). Anyway, images show life and costumes of people, children, housing, some local industries at that time like fishing, farming, making plastic flowers, and producing firecrackers by hand in Macau etc ! Of course, street scenes are interesting parts of the film. There are also some important images like the Shek-kip-mei fire in 1953 (see wiki here)...

I have thus also discovered this Hongkong Database Page (香港誌) which is collecting little by little the history and culture development of Hongkong. Too bad it is only in Chinese for the moment.

From that Hongkong database, I've found another documentary (日治時的香港 1941-1945) showing some historical images of Hongkong fallen in the hands of Japan during the war. A period that Hongkong people call it "3-years and 8-months", between the 25th December 1941 and the 16th August 1945.


J'ai découvert ce documentaire de "Hongkong et Macao dans les années 60" via un blog hongkongais 船山筆記. J'ignore la source d'images ni la commentaire (en hollandais ?). Des images de la vie quotidienne et les costumes, les enfants, les logements, des industries locaux de l'époque comme la pêche, l'agriculture, la fabrication des fleurs plastiques, et la production des pétards artisanal à Macao etc ! Bien sûr, les scènes des rues sont intéressantes. Puis, il y a aussi des images importantes comme le feu à Shek-kip-mei en 1953 (voir wiki ici)...

J'ai découvert également ce Hongkong Database Page ( 香港誌), intéressant, collectant l'histoire et la culture de Hongkong, mais en chinois uniquement.

Un autre documentaire (日治時的香港 1941-1945) que j'ai découvert via ce Hongkong Database a montré quelques images de Hongkong pendant la guerre, occupé par le Japon. Une période noire que les Hongkongais appellent "3-ans et 8-mois", du 25 déc 1941 au 16 aout 1945.

Friday, 14 September 2007

又再談 blog / Le croisement culturel

中國人說「一不離二、二不離三」(其實法國人也有這樣的說法: jamais deux sans trois),既然寫了兩天關於 blog 的隨想,也不介意在這里寫第三篇幅了 :)

在自己不斷的有意或無意間找到的 blog 當中,留起了百多個連結,RSS 訂閱了五十個,其中由法國人談中國藝術的,一定要數 以 Damien Paccellieri 為首的 中法電影藝術之缘,以及 Florent 的 西方人的东方眼睛 ! 兩者皆對中國的有關文化有相當研究。

"中法電影藝術之缘" 是一群熱愛中國電影的西方人所寫的,寫阮玲玉 寫侯孝賢 寫《香港製造》... 中港台甚至三十年代的電影都有,大多數連我這個百分之百的中國人也不認識,也讀得津津有味。有幾篇以中文寫的,可主要都是法文。有這樣的專家,喜愛中國電影的法國人可幸福了。

"西方人的东方眼睛" 是一位曾在香港居住三年的法國人所寫的。 他對一些中文字來源的認識,怕我們很多香港人都自嘆不如,更莫說中國古詩了。 值得大家一看,看西方人對中國文化的熱情。那麼我們這些海外的華人,也別要忘了自己的文化喲。

值此想推廣一下 這個最近找到的 blog, 是一位七十多歲原藉凶牙利現居法國的女仕 Julie 所寫的,可惜都是法文,中文讀者不能受惠了,不過裏面的相片,都是 Julie 自己所拍的呀 ! 奇怪每一次讀 Julie 的文章,無論是她年輕時的故事 或現在的生活花絮,都讓我感動,點滴有趣,想若自己也能這樣學到老,也算是不枉此生了。


On dit "jamais deux sans trois" (les chinois ont le même proverbe: 一不離二、二不離三 ). Voici donc mon troisième post parlant de mes pensées d'après les blogs trouvés (les deux autres, ici et , sont en chinois, concernant quelques blogs chinois).

Parmi la cinquantaine de blogs où je me suis abonnée via RSS, il y a deux concernant la culture chinoise que je voudrais citer ici : le Chinacinema.fr par Damien Paccellieri, et la Pérégrination vers l'Est par Florent. Tous les deux sont des sinologues!

Les articles de Chinacinema.fr sont écrits par un groupe francophone passionné par le cinema chinois. Actrice Ruan Ling-yu, réalisateur Hou Hsiao-Hsien, ou film "Made in Hongkong"... des sujets de cinema de la Chine, de Taïwan ou de Hongkong, même des années 30... dont je ne connaisse peu, et je suis contente de les lire. J'imagine donc, pour les français qui aiment le cinema chinois, ont beaucoup de chance d'avoir cette mine.

La Pérégrination vers l'Est est le blog d'un français qui a vécu trois ans à Hongkong! Son travail sur l'origine et la formation des caractères chinois et les poèmes traditionnels sont saisissants... bien supérieur qu'à beaucoup des Hongkongers comme moi :!

J'en profite de parler ici du blog de Julie, une mamie d'origine Hongroise vivant en France. Un blog que j'ai découvert via " Un blog par jour" très récemment et suis tombée amoureux de sa façon d'écrire. " Il y a de la vie après 70 ans", comme dit le titre de blog, Julie a 73 ans. Elle publie ses beaux articles et belles photos sur son blog tous les jours, raconte sa vie, d' hier ou d' aujourd'hui. Je me suis dit, si jamais j'arrive à garder la même passion et l'énergie d'apprendre les nouveautés jusqu'au grand âge ( 學到老 en chinois dit-on), je ne regretterais pas ma vie (不枉此生) .

Wednesday, 12 September 2007

Les femmes dans l'art / 藝術女畫像

Je voudrais partager ce beau travail avec vous ici: les portraits des femmes dans l'art en vidéo !! que j'ai vu aujourd'hui dans un des mes sites préférés "Pour que la vie prenne vie" de Hélène .

與大家分享這段優美的短片: 藝術家的女畫像。是今天在我喜歡的 "Pour que la vie prenne vie" 中看到的。

Monday, 10 September 2007

讀香港 blog 隨想 (二)

這兩天沿著香港 blog 線走,四通八達,越走越遠,越看越精彩,差點要迷路,却不亦樂乎。

記得兩年前,找到的 blog 多是台灣方面的,香港 bloggers 寫的嘛,都是些生活雜談或青年男女愛情觀等,滿 blog 都是香港口語和廣東話,哎喲 雖則詹宏志先生在那里說火星文也可造出創意文化,可是自己的水平已不高嘛,若再看那些「火星文」... :S 想不到,如今找到這些寫的那麼認真專業、有文采又不失香港味的香港 blog,欣喜極了 !

說起來,有一段日子無意中找到一群台灣外埠太太的日誌式的 blog,寫國外生活寫心情寫兒女也寫的精彩,訪客數量驚人,有的總訪客人數達七個數字,看這個,是的... 嘩... 寫得好自然有訪客,不過,這麼驚人的數字啊... 類似的例子在香港的也看到有一個純屬虛構。 看來,不單止在巴黎有一個英國 petite anglaise "打"出名堂,在東方也有不少呢。 值此推廣一下大馬的中文部落格,另一群默默耕耘的華人 !

謝謝世人對 internet 的科技發展,讓我們與世界的距離拉近。

Thursday, 6 September 2007

讀香港 blog 隨想

最近發現了幾個香港人寫的好 blog,好不興奮! 其中 Leona 這雙小手所寫的多為香港的新舊人物,香港作家、政客、藝人、bloggers 等,兩篇「倪匡・詹宏志・讀與寫 」(),簡錄了書展上兩人對讀與寫的看法,風趣的對話,令人看得開懷,看來倪匡先生性情未變,幽默的對答一如往日。 啊 頓時覺得與香港的地理距離拉的這麼近,多麼令人感動。

自問看過的書極少,初次認識倪匡這個名字實是先認識了衛斯理,當年在中學的圖書錧無意發現了【藍血人】,便迷上了這個衛斯理系列,那個身手不凡在各國歷險奇遇的衛斯理,不知曾經陪伴了我多少個晚上。直至後來才知道,原振俠呀或衛斯理呀,不過是原自一人,一位談笑風生 思如泉湧 說話滔滔不絕 句快如 forwarding 又咬字不清的 名為倪匡 (看 wiki ) 的先生所虛構出來的,然後驚覺倪先生作品的產量... 又記得,倪匡曾經與 蔡瀾 及 黃霑先生 (1941-2004) 主持了一個夜間的清談節目,就這麼一張長沙發,幾個人幾杯紅酒,抽著煙,面對鏡頭,風花說月。當年在香港的清談節目不多,這樣一個由三名才子主持的節目,是很有特色的。

說起來,這樣的清談節目,在法國也是常見的。無論是兩人對話一問一答,又或是幾人幾十人討論,各式形色,都以對答方式帶出主題: 出新書、選總統、看社會問題、替新片作宣傳、討論國際問題... 都可以清談。

古今中外的哲學理論都是從對話里走出來的。精彩的對話,是多麼的提神。可惜繁忙的現代人往往忘了與家人與身邊親人作出對話,缺乏了"提神"的溝通,是多麼的可惜。

Saturday, 30 June 2007

My photo of the week: Go green

'Go Green'
I have recently discovered this blog where artists may join the startdrawing.org to support the LIVE EARTH event the 7th July and spread your 'green' message to the rest of the world by submitting your drawing in green before the 6th July 2007.

If you are an artist and draw, it is not yet too late to join them ;)

Wednesday, 20 June 2007

香港【私房菜】 vs 'Chef à Domicile' à Paris

Un ami m'a parlé d'une nouvelle mode à Hongkong récemment : Si-fong-tsai (私房菜), Private Kitchen, ou Speakeasies en américain. C'est une mode depuis 2 ou 3 ans qu'on mange chez les habitants comme au restaurant mais sans menu, réservation obligatoire. En général, ça marche avec la bouche à l'oreille. Il paraît que pour certains bonnes adresses, il faut même réserver des mois en avance. Voici un site web (en chinois malheureusement) sacrifiée aux adresses de Si-fong-tsai à Hongkong.

Selon ce site, définition de Si-fong-tsai est : 1. manager chez les résidents sans licence officielle; 2. réservation obligatoire; 3. sans carte de menu; 4. gourmand des spécialités de cuisiniers; et 5. service pour moins de 10 personnes à la fois.

En cherchant les informations sur le Si-fong-tsai, j'ai découvert également ce site web intéressant pour les gourmandises, de Hongkong et de Macao par exemple.

Alors à Paris, je n'ai jamais entendu parler de ce genre de service ou business (ça peut venir ?:), mais j'ai vu des reportages sur un service des 'chefs à domicile' qui est aussi attirant! Encore plus cool que le Si-fong-tsai, avec ce service, on n'a qu'à attendre les chefs venir à la maison préparer le repas, puis profiter la vie et manger!

Alors Si-fong-tsai et Chef-à-Domicile, chacun son style!

最近聽到朋友談這兩三年來香港流行的一種私房菜,在人家住宅客廳吃飯 尤如到餐廳,無餐牌又要預定,却非常賣市。由於每次只開一兩枱,聽說有些還要多月前預訂位呢。有興趣者也可看看這個 website

另,在找私房菜資料的時候也發現了這個關於'食'的 blog,各地美食也談到,也非常有趣啊。

那在巴黎呢,還沒有聽過有私房菜。不過有一種'請大厨到家中煮飯' (Chef à domicile) 的服務。足不出外,只需要預約厨師,决定餐牌,厨師便依約到你家中安排一切,女主人只需自己打扮招呼客人便可以了,連上菜的服務也無需女主人担心呢!

私房菜與 Chef à domicile, 可算各有各精彩 !

Related Posts with Thumbnails