Sunday, 2 May 2010

從一個溫室走到另一個

Bonnie 你好,

我是在周游處看到你的故事你的創作的,讀到你們的足跡,不禁心花怒放,如你所言,你的故事讓我看到自己也看到她與他,串串共鳴。 漂零各閣的小花,經你收集起來的這堆信和念,札得結結實實。

十九世紀捷克作家卡夫卡 (Franz Kafka) 在短故事 《The Departure》借主人翁的嘴巴寫道「遠離去,便是我的目的地」(far from here, is my goal)。

遠離,可又是大家的目標?還是年輕愛冒險的出發點?

總覺得,我們多麼幸運,生長在一塊自由富庶的土地上,要往外走多遠得走多萬里,無論遠離是目標還是出發點,心底落實有一個最後的防線,一個回頭的落腳點。欠了背後這塊可以稱為家的地方,雀仔無腳歌哼不成矣。不過,這麼簡單的一個自然現象,我居然花了好多年才感受才明白過來。

既然你在題目中要求分享一個關於旅行的故事,我便借題發揮寫一個簡單的火車之旅好吧。

從加拿大溫哥華走到安大略省及魁北克省遊覽幾個城市,算是我第一個較長的背包旅程。 嚴冬,沒有充足的糧餉,我買了從溫哥華到多倫多的軟席火車票,聯絡好住在多倫多的朋友,訂了一晚青年旅社,便帶著既興奮又戰競的心情上路,暫別阿姨家那一棟兩層別緻的小房子......

那一棟簡單的小平房,是我旅遊溫哥華的溫室。 在那裡看見第一場飄雪,寫第一封家書,替遠方的朋友情人寫香信,或是爬在軟地毯上的厚墊褥上發呆,等等,都好,跟明窗以外的世界沒有太大的關係。

對了,東岸之旅之後還是會先返回那棟溫暖的小房子的,於是把大部份行李都留在那裡,輕身上路。火車非常舒適,說是軟席便是軟身挺寬敞的坐位,靠窗,除了看書寫字,便是發呆,或是發言。 車行直線橫渡西東,經過加國中部最冷的部份如 Jasper,略見洛機山脈,最後,原定四天的旅程,因為風雪的關係,變成五天。

百多小時的車程,要不你望我望你,便得找說話對上,保持車窗以內的溫度。 如是,幾天的旅程,上車下車的,男女老少,相遇相分,交換幾個故事,便擦身而過。記得一名有多年經驗的旅遊作者提過,長途旅者的失落是,九成在路途上說再見的朋友往後都不會有機會再見面..... 同樣地,我在火車上說了再見的朋友,至今也沒有再相見。

五天的車程上,為了省糧票,常以熱湯為餐,當然沒敢到餐卡進宴,也沒有梳洗淋浴。 到達多倫多時才知道,朋友已安排好我可以寄住的地方,熱情的招待,像回到家一樣,幾乎讓我忘了自己仍在旅途中。 從一個溫室走到另一個,是旅者的幸福。 我還清楚記得,自己在朋友的朋友的家人的浴室中肆無忌憚地在熱花灑下淋個痛快,幾天的汗垢一洗而走,旅行的幼苗則才在心底萌發。

Bonnie,藉著你的信件收集,我看到熱愛旅遊的種子到處萌芽出花,真令人興奮。

祝你 月中的《旅途》演出成功。


讀者 Michelle

3 comments:

the inner space said...

我是從微豆兄處游過來的。

據聞:這一程的火車票比搭飛機還要昂貴的呢!

多倫多好客情,已多聞久矣,是不是好風好水,連香港人的勢利都改變了呢?

michelle said...

久聞 inner space 大名,今天有幸接待!

當年我好像是有格價的,會不會是今天的飛機票平宜了:? 其實我買的應該是 pass,限期內可隨意上落車,直到魁北克省的。

是不是我的運氣好?在外總受到熱情的接待,反是自己不會人情世故,往往待客不足。

Haricot 微豆 said...

>> ... 遠離,可又是大家的目標?還是年輕愛冒險的出發點?

I believe it's the latter i.e. the youth factor. Once a person has settled down (as in committed to a relationship, career, raising family, etc), then "running away" is not a good sign. I mean, I like travelling, but home is here.

>> ... 車行直線橫渡西東,經過加國中部最冷的部份如 Jasper,略見洛機山脈

I love hiking and skiing in the Rockies. For traveling across the great divide, I will always choose the train over a car.

Related Posts with Thumbnails