Thursday 11 February 2010

Benjamin, The mist, The strangers

- 注意本文含劇情提示 -


前陣子在家裡'煲'了很多戲,抽幾套來寫,又勉強替它們找到一個共通點: "怪"。

怪病,怪事,怪人。

相信大家也聽過或看過這套年多前引起不少注意的 《The Curious Case of Benjamin Button》(2008) 了,故事大意講一名嬰兒天生怪病,生理發展跟一般人有異,出生時的樣子及體質是老人,年越長則變得越年輕...奇情、大卡士、化妝特技、愛情故事,都是吸引觀罛入場的原素。 不過個人覺得它却是本文三套中最平述的一套,不是不喜歡,點子也是有趣的,就是缺了那一點點蕩氣迴腸的感覺,劇情幾乎都在意料之內,未能動情動氣,一百六十六分鐘,總覺得有些過長的地方可以省減,能不能歸咎於自己對片子過高的期待? 是有可能的。

The Mist》(2007) 改編自 Stephen King 同名短篇小說,借影碟之前剛巧在圖書館看到書本原著,便借回家看看當是晚間消遣,想不到,這是三套電影中最令我反思的一套。

影片的大前提是驚嚇,音響、佈景、劇情、化妝,盡是要令觀罛胆跳心驚之能,小鎮出現怪事,其中有幾幕令我想起 Hitchcock 的《The Birds》(1963),我沒有讀原著,未能肯定那是 Stephen King 還是導演 Frank Darabont 的主意,不過,我覺得片中最驚嚇的部份並不是跳出來的怪物或血淋淋的化妝,而是人性於絕境時露出來的醜惡,我主觀地認為,影片在驚嚇的背後還有第二層喻意: 追隨在權者的決策,倒不如跟隨自己的信念和直覺。 這也解釋了片末出現一名生還者的一幕了。結局呢,要賣關子,只能說那是一種由毛孔透入心房久久未能釋放出來的震慄。

雖然前兩套都是科幻片,題材却很沉重,接下來的一套黑色電影則驚嚇得來相對地輕鬆了。《Strangers on the train》是大導演 Hitchcock (希治閣) 在1951年的作品,大概是達到爐火純青的地步了。 黑白影像,兩個互不相識的陌生人在火車上相遇,其中一個是富家子也是個怪人,故事隨即展開,兇殺案、佈局、追捕... 沒有《The Mist》的血腥,也沒有《Benjamin Button》中改頭換臉的化妝特技,希治閣的驚嚇,在無聲無形之間,明明看著有可怕的事情要發生了,偏偏却在觀眾沒有心理準備的時候才出意。緊張的氣氛,一拉一放,出奇制著觀罛的心情。我喜歡片末從球賽到木馬間制造影片高潮的一大段,節奏明快,剪接越來越緊湊,直到最後瘋狂的我猜是片中唯一的特技效果,是高潮的頂點,也是故事的結束。

這三套不同風格的電影,除了"怪",在寫此文要查資料時才知道,它們也同是小說改編的。



註: '煲'了,廣東話,在這裡指'頻密看'了很多電影。

3 comments:

The Man Who Loves Everton said...

haven't seen any of them - except The Birds. To me, the most frighting scene is the last shot when all the birds standing on the leafless trees, doing nothing.

Would like to see The Strangers on the Train when the film institute here showed it a couple of months ago. But missed it.

Ar Kung Hey Fat Choy.

voyageuse de Paris said...

Bonne année du tigre Michelle!

michelle said...

The Man: Thanks, and Kung Hey Fat Choy to you too !! have a nice trip to London !

Voyageuse de Paris: Merci ! Bonne année, et bonne santé à toi aussi !!

Related Posts with Thumbnails