關於栗子
栗子是秋冬食品,在巴黎街頭也會遇到在推車上烤栗子的小販,這個早前已略有提及。其實,栗子又常是桌上良伴,在娘家見母親會用栗子煲雞湯,又甜又香。西方人喜歡用栗子做雞鵝等家禽的配菜,栗子填火雞 (dinde aux marrons) 便是聖誕除夕其中一個傳統的主菜。我呢也喜歡'南瓜栗子忌廉湯'...
栗子在法國甜品世界更能發揮其魅力,泡沫 (mousse)、雪糕、糖果、糕點,不難找到栗子的蹤跡。要是大家曾執旅遊書遊花都,也許到訪過在一區出名的茶室 "Angélina",嘗過它出名的甜品 Mont-Blanc 了,此 Mont-Blanc,也是栗子的變身。
我初來法境發現的另一個甜品珍寶,是 'marron glacé'。 它入口半溶,齒頰留香,令人巴不得連最後一粒沙糖也要嘗到。不過要找最好的 marrons glacés,皮囊省不得,也要在出栗子的季節才好找。
最近在讀與食的留言那邊談到栗子,其實栗子 (法寫 châtaigne) 有多種,在市區常見的一種叫 marron d'inde (原來英文叫 conker),據說不好吃,還是有毒的,也成為小朋友們在公園收集耍玩的好對象。說起來,曾幾何時家中也堆滿了一袋袋從公園拾來的 conkers 呢。
5 comments:
我認定粟栗子也是由街邊小販開始,
一個大鐵鑊,一盆鐵沙,一個大鐵剷,
小販不斷的翻動熱熱鐵沙中栗子,
發出一陣陣焦炭的味道,
但我不愛吃粟子的口感,
卻很愛栗子的香味,
很喜愛栗子蛋糕的香味,
雖然是人造味道,
但還是讓人回味無窮! =P
新鮮人: 我也很喜歡香港街邊小販的栗子,不過聽說現在也少有了?
I had 'marron glacé' in Italy and it was yummy !!!
聖誕應節的Marron glacé真的好吃,而且一點也不便宜呢!
香港的炒栗子巳經很難找!
Haricot: yes when it is well done, 'marron glacé' very delicious :)
巴黎旅客 : 有時在超市可以找到比較便宜的,不過也相對地遜色。
Post a Comment