Bonne fête papa
"Comment élever son papa", très intéressant :D ! pour tous les papas et ses enfants! Bonne fête des pères demain !
An iNote collecting slices of my life and thinking, here and there.
"Comment élever son papa", très intéressant :D ! pour tous les papas et ses enfants! Bonne fête des pères demain !
Posted by michelle at 20:04
Labels: en français
Q & A about this blog
Write to me : petiteinote(at)free.fr
Excellent French musical film in the seventieth! Incredibly marvelous customs, good photograph, sceneries, directing, performance of actors and actresses... make this film a fairy tale itself. Kitsch but creative, an example of french films in its brilliant period.
All images, photos, and writing in this blog are originals, and should not be reproduced without prior permission by the author. All rights reserved.
6 comments:
師奶,
父親節應該要賀!
可憐我們男士:
一生兒女債,
半世老婆奴。
梁伯
梁伯,你是在抱怨還是在助興 ;)
師奶,
係睇左"Comment élever son papa"
話呢種老豆,哥種老豆。西方對D世蚊仔放縱,父親母親冇左地位。妳睇下挪威D兒童書,童兒節目,盡將老豆老母醜化:如果唔係飲酒,就吸毒,百分之八十書中,節目中D父母親都係離婚, 而小兒女呢?個個都苦過金葉菊,慘過梁天來。但係個個都好醒。
其實社會媒體,應該加強父子間子孝父賢既關係。但因為太多D成年人係愚惷既 propaganda。 搞到個個兒童希望父母離婚,可以學電視周末同老豆去動物園,食雪榚。
而且呢度D兒童個個都好有深度:電視節目中,講野都係學大人. 又話環保,又話戰爭、又話愛情。唔知以前D童兒D所謂童真,去右邊處?
法國都係咁?
梁伯
梁伯: 教育與社會的關係是世界性問題,遠在我師奶的分析能力之內,更無法在這裡三言兩語地盡說了。
話說回來 Comment élever son papa 這書,個人覺得是非常有趣的,正如 avant6ans 網主提到,"c'est tellement bien vu..." 都給寫中了,令父母們看得會心微笑,不但有幽默感,更是很好的教材。 我相信它並不是在指出 "呢種老豆或哥種老豆...",而是在建議如何做老豆,如何應付孩子的難題。本來想把它翻出來的,懶散的我還是把它閣了下來... 希望讀者沒有把書誤解了。 翻譯一本書的責任很大,不想大意,以後有時間再慢慢翻給大家看吧。
師奶,
Oui, tu as raison!
老頑固五體投地也!
梁伯
梁伯 : 五體投地? 不敢當呀 !!!!
Post a Comment