Clavier chinois/ Chinese keyboard
Ça fait plusieurs fois que mes amis occidentaux m'a demandé: comment tapes-tu les chinois avec ton clavier?!
Un clavier chinois, en fait, ressemble à n'importe quel clavier physiquement. Ces sont des logiciels qui le font marcher. J'ignore combine de logiciels disponible sur le marché pour convertir l'alphabet en caractères chinois. Je n'utilise que deux disponibles dans mon ordinateur: Jianyi et Pinyin.
Commençons par le plus simple: Pinyin (voir Wikipedia) est une méthode qui utilise l'alphabet pour prononcer le Mandarin. Bon, c'est le plus simple si on parle couramment Mandarin, la langue officielle de la Chine; c'est le plus simple parce qu'on tape ce qu'on prononce par l'alphabet sur le clavier.
Et puis, Jianyi que j'utilise le plus, est une composition de lettres qui représentent différents parties d'un caractère chinois. C'est une des premières méthodes qu'on a inventée pour saisir les idéogrammes chinois, et aussi mon premier apprentissage du clavier chinois il y a 15 ans. On peux dire que savoir saisir les idéogrammes chinois est comme faire du vélo: une fois qu'on a appris, on ne l'oublie pas. Mais toutefois, il faut de l'entraînement. Manque de pratique depuis 15 ans, le clavier chinois est devenu une casse-tête chinois pour moi. J'ai une bonne vitesse pour saisir l'alphabet, mais avec les caractères chinois, je tape en moyenne un demi mot par minute donc 2 heures pour taper 4 lignes par exemple... Pour vous donner une idée de quoi il ressemble, voici une vielle note que j'ai gardée pendant ces 15 ans :P
To give westerners an idea of how we type Chinese, here-above is a copy showing some pieces of chinese characters represented by 26 alphabets in our standard keyboard. If we type Chinese by 'Jianji' or 'Cangjie', we have to combine different parts of a chinese character by typing those alphabets corresponding, in a certain order precisely.
However, for those who have a notion of chinese characters may notice that there are already some very simple chinese characters ready-for-use in this table, for example: a, b, c, d, e, f, g, h, j, k, l, m, o, p, q, r, t, u, v, w represent day, moon, gold, wood, water, fire, soil, bamboo, ten, big, central, one, people, heart, hand, mouth, twenty, mountain, woman and field respectively. So, if we type k & u, it would give 大山 which means big mountain :)
看圖識字,大概中文讀者的你們也猜出這是一篇關於中文電腦的文章 :-)。
2 comments:
Thank you Michelle for visiting my blog and for your generous comments about our marriage and life together. I appreciate it.
I was also fascinated by your explanation of the Chinese keyboard and what one must do to type on it.
Thanks again.
Thank you so much for your visit to my blog, Abraham! If anyhow you would like more information on the Chinese keyboard, please do not hesitate to let me know!
Have a happy week!
Post a Comment