Wednesday, 19 December 2007

劉三姐 / Liu san jie

朋友寄來一隻「劉三姐」,我急不及待跳到電視前觀看,可惜碟的音質很差,音樂起時我不暗也打了一個'冷震' :P 不過,還是高興得不覺地把片看完。 老爸教我看這片已是幾十年前的事了,聽到唱的一句「劉..三..姐....」像是把兒時對劉姐深刻的印象都引了回來 ...

在香港的年輕人不知道有沒有聽或看過這套陳年老片,簡單介紹,主人翁劉三姐善唱山歌,被地主迫害,却得村人支持,最後當然得勝。在桂林山水的背景下,男女、朋友 或忠奸之間 山歌對唱,動口不動手,以歌會友,以歌抗敵 ...

其實 有點像現代博格 (blog) 里的留言處 (comments) 一樣,以文會友,以文互撐。 唱得好的寫得好的話,真是有意思又精彩啊 ! 這也許是寫博格與寫書本的最大分別吧 : 與讀者溝通互動的可能性。

在 youtube 竟找到幾段「劉三姐」的片段,有與趣者可按
- 這段開場九分多鐘的片段,劉三姐在桂林山水的美景下相遇情人和義氣老伯 ;
- 這段則是與惡霸對唱之一 ;
- 這段是與惡霸對唱之二 ;
- 這段猜謎式的山歌片段叫甚麼水面打跟斗

Liu san jie ❱ (劉三姐) est un film musical chinois de l'année 60. En fait, ce personnage Liu san jie (Troisième soeur Liu) qui chantait très bien 'san ge' (山歌 / chansons des montagnes), était originalement une légende de la minorité Zhuang (壮族). Alors dans le film, par 'san ge', elle se batte avec ses amis paysans contre un propriétaire riche du région. Par 'san ge', elle rencontre des amis...

Pour vous donner une idée de quoi ressemblent les 'san ge' (chansons des montagnes) de la Chine, j'ai trouvé quelques images du films sur youtube:

- Le début du film, où on voit un peu le paysage de Guilin ;
- Liu san jie et les méchantes propriétaires (I) ;
- Liu san jie et les méchantes propriétaires (II) ;
- Ceci montre une partie intéressante de 'san ge': se présenter, s'amuser, se moquer, s'aimer... l'amour.

5 comments:

readandeat said...

電影好像叫劉三姐。我小時候也看過,那時是重映。那幕唱山歌對唱真經典。

梁伯 said...

Madame 師奶,
看完劉三姐電影, 使我覺得驚嘆的是在中國, 有很多不同地方的卿村婦女, 她們是文盲–從來未變過教育, 卻能開口成曲, 唱得順理成章.
我祖母是臺山籍人, 在臺山我們有 ”哭喪婦”, 那是當一個人死去後族中的婦女在死者靈臺前哭唱. 那些婦女,在曰常生活中受了屈, 就自創喪歌, 在死者靈臺前哭,護雙對唱. 我祖母曾唱出:

垃圾掃埋門腳底,
逢人行過蹉沒泥.
比豬吃過豬生膏,
比人吃過冇補勞.

這是針對她的妹妹, 她對妹妹好, 但妹妹卻不領情. 她妹妹又答唱:
北風紙扇南風蜆………忘記了. 非常精彩!妳說妙不?
梁伯

michelle said...

readandeat: 其實我看的時候也是重映,我們的年紀該差不多吧 :P 另,謝謝 謝謝 點出錯別字,我寫的時候已經覺得有點奇怪,就是看不出問題在那里,現在已經改了,哎呀 師奶,是 '劉'三姐,不是留三姐呀,你估是楚留香咩 :p

梁伯: 謝謝分享,的確以前的婦女上學機會微,却樣樣皆能。中國地方藝術真精彩,窮一生學習也未必全學會呢。 可是梁伯,應是我看不明白歌詞,你的祖母唱的與喪有什麼關係?

梁伯 said...

Madame 師奶,
垃圾掃埋門腳底,
逢人行過踩沒泥.
比豬吃過豬生膏,
比人吃過冇補勞.
在臺山縣村婦們有哭喪和稟神的責任。稟神是唱出求福之曲,而哭喪就是代死者或向死者訴苦。當時我祖母哭的是她死去的兄長,所以他向兄長訴苦,訴出人們當她為垃圾, 被人看不起。豬,即禽獸。也知到吃了垃圾會肥壯。但人,她妹妹,卻不接受。她妹妹亦不甘示弱:唱出” 北風紙扇南風蜆” 北風,帶來冷空氣,如果在北風中扇扇子,就更加冷。南風吹出熱空氣,在熱天吃蜆,蜆容易 變壞會使人中毒。她是意思是罵她姐姐:多餘, 假仁假義, 試想兩個文盲村婦,能夠開口成河,創出如此絕妙的喪歌,互相譏諷,怎不令人愛慕?
梁伯

michelle said...

梁伯: '北風紙扇南風蜆'.. 妙啊 :) 不過好毒呀 :P

Related Posts with Thumbnails