Monday 22 September 2008

丁香 / La girofle

上星期在這裏放過一張丁香的相片要讀者猜植物的名稱,其實,拍照片的時候我還是頭一次見丁香的真面目呢。

首次認識曬乾了的丁香花蕾,是用來煲 pot au feu (其實在舊文也曾提過這湯,我把它翻成 '雜菜豬骨湯'),把幾棵花蕾乾插入洋蔥球,其他的材料有: 月桂葉、百里香、芹菜、紅蘿蔔、大韮䓤、薯仔、蕪菁球、及牛肩肉牛腿牛骨等等。 我想,'pot au feu' 跟'廣東抄飯'一樣,說難不難,却最考廚藝真功夫。 記得蔡瀾好像說過,一碟好的'廣東抄飯'中每一粒飯都被包上了蛋黃,每粒飯都要熱,想要看餐館廚師的功力,叫一客'廣東抄飯'便知道了。 Pot au feu 是家常菜湯,在餐館極少遇上,我有幸在一家餐廳嘗過一次,很多年前又在朋友家中吃過一頓上等的 pot au feu,至今難忘。 廣東人嘛,還是會欣賞湯水。

話題拉遠了,其實想說,在這之前,我對丁香的認識只限於插入洋蔥球用來作 pot au feu 的香料。在網上查了一下,發現原來丁香還會治牙痛 ! 西方有把它放在其他食譜如 cocktail、果醬、蛋糕、香料蜜糖麵包等等,中式方面,我在 google 看到一些據稱可以抗疲勞的'丁香火鍋'食譜呢,再看,原來丁香還是'五香粉'中的其中一料 !!

Je connaissais les clous de girofles, c'était pour faire le pot au feu. Avec des oignions, lauriers, thyms, céleris, carottes, poireaux, pommes de terre, navets, puis de la viande de boeuf (palerons, gîtes, et os à moelle...) mmmh, simple, mais si bon! Mais je dirais qu'un pot au feu c'est comme le riz cantonais, pas difficile à faire, mais les meilleurs viennent seulement des mains sûres. Un critique connu à Hongkong disait: pour savoir si un restaurant est bon, essayez leur riz de cantonais. J'ai la chance d'avoir pris un très bon pot au feu dans un restaurant à Paris, puis une autre fois chez les amis, que des bon souvenirs!! Oui, nous les hongkongais avons le nez pour les soupes ;) puisque ça fait une partie de culture cantonais.

En cherchant les informations sur la girofle, j'ai appris que les girofles traitent le mal de dents!! et on s'en sert dans beaucoup de recettes comme cocktail, confitures, gâteaux, pain d'épice! Côté chinois, j'ai trouvé avec google une nouvelle recette (en chinois) pour faire une soupe traitant la fatigue. La girofle fait partie des 'cinq épices' en Asie aussi.

4 comments:

shiren said...

丁香是這個樣子的嗎?我對她(自然想到是個她)的印像也是一粒粒插在一個甚麼生果還是蔬果上,原來是洋蔥。
你在bali拍的植物照片我喜歡看啊,我多數都不認識,連亞洲人應認識的那個我也認不出,呵呵。那個在照片中的是丁香花嗎?開了還是未開的?好奇,花香嗎?你提到的蕪菁球也不知是甚麼。 pot au feu我緊有的一次在montreal一間有點新派的餐廳嚐過,三文魚用pot au feu的方法煮,上桌時將鋪面蠟紙剪開,內裡有魚,小紅蘿蔔,蔬菜,清湯。要去八八你講pot au feu的文。

michelle said...

shiren: 我們城市人一般五穀不分,那也是我第一次見丁香的,給你問起,我也不知那是算開了花沒有 :P
你提的那客魚聽來很好吃啊 :D

shiren said...

丁香這香料的花原來就是lilac!lilac就是丁香花。今天才拼出個所以來,呵。

michelle said...

shiren: 對不起遲了答你,以我所知,丁香的英稱是 clove,不知道跟 lilac 是不是一樣的植物,在網上查相片看是不一樣的,要再請教一下。

Related Posts with Thumbnails